| HEART-WORK POETRY, Curated by Jackie McClean, Fabricated by Lyn Stoll, Sept.2001, LIB | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Work of the eyes is done, now
Two central goals of Heart-Work are to give the participants a space in which to share
their experiences.
The finished work should raise the publics awareness of blindness. Heart-Work is an
integration of the internal
imagery of the blind with the visual art of photography; the visual image speaks with
immediacy to the viewer,
as poetry does to the reader. Heart-Work is thus a translation as well; and here I am
drawing upon poet Denise
Levertovs writing on the relationship between poetry, prophecy and survival.
Levertov believes the artist is a translator. By translator, she returns to the Latin trasnferre: to carry across, to ferry to the far
shore. Levertov
wants a poetry that remembers, and here she stresses poetrys kinship with prophecy,
though she is not thinking
of prophecy as prediction but prophecy as witness: prophecy as testimony or presence. The
Inuit poet
Orpingalik said, We make poems when ordinary speech no longer suffices. Here, I would stress that we makeHeart-Workthe dialogue of poetry & photograph when we want to see with more than our eyes: when we see
with our hearts. |
|||